ערוץ הנייר
פאנזין זה רוקנרול של מעצבים גרפים וזאת הייתה הלהקה שלי. בגליון הראשון היה תרגום לעברית וערבית של נאום הצ׳יף סיאטל. הגליון השני אצר אסופת הזיות חיננית (בעברית וערבית. ועל העטיפה שלו היה לב משטר של דולר או חמש דולר למקרובים). ואז התפרקנו. אבל יוסי למפל, שותפי ליצירה הזאת, המשיך עם ״תחנת נייר״ - שם יש תרגום לעברית וערבית של טקסט של חכים ביי. אפשר לקרוא את הטקסטים באתר channel.org.il. יוסי המשיך בדרכו, אך עד היום הוא מוכר את הפנזינים האלה ואחרים שהוא יוצר, ברחבי העולם.





















יש המשך
[גללו מטה או הקליקו]
[גללו מטה או הקליקו]